Plaanis on umbes üheksa paiku ärgata, käia duši all, süüa ube tomatikastmega + praemuna ja juua kohvi. Minna umbes kümne paiku üle pika aja toidupoodi - NB! mõlemasse lähedalasuvasse, s.o. nii Delhaize'i kui GB-sse - ja tuua enam-vähem kõik järgmiseks nädalaks vajaminev ning olla kodus tagasi umbes poole kaheteistkümneks. Kui seejärel viitsin, teen nädalavahetuseks koju kaasa võetud tööd, kui ei, siis lähen linna väidetavalt täna avatud jõuluturgu vaatama. Umbes 14:45 pean hakkama Brüsseli Vabaülikooli (flaamikeelne) poole jalutama, et aegsasti kl 16 algavaks matšiks AS Coma vs The European United kohal olla. Jah, esimese nimi on tuletatud AS Roma nimest ja ei, ei ole kuigi raske arvata, kumma eest mina homme kaasa teen (Laabit kutsus) . Mäng kestab 2 x 20 minutit (viieminutiline vaheaeg lisaks), seega peaksin veidi pärast kella viite tagasi kodu poole tulema hakkama, kust umbes kella kuue ajal pubisse kõnnin, et Aston Villa vs Arsenal mängu õigeaegselt vaatama jõuda. Tänu päeval kümnest kümneni vältavale õnnelikule tunnile teen seda tõenäoliselt The Old Oakis, mitte Kitty O'Shea's, ehkki viimane üsnagi tuntavalt meeldivam koht on. Loodetavasti ei pea ma seekord üksi kohal viibima, nagu teisipäeval juhtus. Kell kaheksa olen kodus tagasi ja tõenäoliselt hakkan Glitter & Glamour Party poole suundumise asemel tõepoolest nädalavahetuseks koju kaasa võetud tööd tegema, misjärel ka magama lähen.
reede, november 30, 2007
pühapäev, november 11, 2007
alustame hollandi keelega
Kuna viibin hetkel ikkagi kakskeelses linnas, on ainult õiglane, et hollandi keele põhialuste vastu huvi tunnen. Alustada tuleb loomulikult hääldamisega. Ja tulemused on head - eelmises sissekandes toodud klassikute väide kõlab üha õigemana. Tsiteerides lehekülge Pronouncing Dutch (with MP3s):
CH - a sound like you make when you clear your throat to spit
ja
G - a sound like you make when you clear your throat to spit
ja
SCH - see also CH above
CH - a sound like you make when you clear your throat to spit
ja
G - a sound like you make when you clear your throat to spit
ja
SCH - see also CH above
laupäev, november 10, 2007
gare centrale / centraalstation
Täna lõuna ajal üritasime Brüsseli keskrongijaamas (mis näeb siinsetest ülivõimsalt kõige Balti-jaam-enne-remonti-likum välja) pühapäevaks Genti edasi-tagasi pileteid osta. Mis osutus võimatuks ülesandeks.
Kuna mul Belgia pangakaarti pole, siis automaati kasutada ei saa ja tuleb loota elavjõule (mis Brüsseli jaamade piletikassades paistab mingil põhjusel peamiselt hollandikeelne olevat). Tõenäoliselt aitas ürituse nurjumisele kaasa ka järjekorras eelmine reisija, kes müüjatädi hollandi keeles sõimas ja lõpuks, tundus, oma tahtmise sai. Hollandi keel, muide, on äärmiselt jubeda kõlaga haukuv suhtlusvahend ja, nagu klassikud väidavad, kõlbaks hollandlased koos araablastega sõnadega võitlevate armeede eesotsas rindele saata.
Igatahes, luugi ette jõudes muutus kassas trooninud flaami tädi tuju prantsuskeelse kontaktiürituse peale kindlasti veel halvemaks. Kõigepealt teatas ta, et nn weekend-pileteid (edasi-tagasi 50% odavam) ei ole (!), mõne hetke pärast küll ümber mõeldes; ja ütles seejärel summa, mis tundus kahtlaselt suurena. Kohe selgus, miks - ta oli trükkinud piletid mitte Genti, vaid Liège'i. Pärast pikka seletamist (sh inglise keeles) teatas tarmukas naisterahvas, et tema ei saa aru, mida me tahame ja viskas meile raha tagasi. Konkreetselt. Nii oligi.
Antud muti pärast Genti sõitmata muidugi ei jää, aga mõtlema paneb ikka. Võib-olla teevad hollandikeelsed kõik võimaliku "võõraste" Flandriast (Brüssel välja arvatud) eemale hoidmiseks?
Kuna mul Belgia pangakaarti pole, siis automaati kasutada ei saa ja tuleb loota elavjõule (mis Brüsseli jaamade piletikassades paistab mingil põhjusel peamiselt hollandikeelne olevat). Tõenäoliselt aitas ürituse nurjumisele kaasa ka järjekorras eelmine reisija, kes müüjatädi hollandi keeles sõimas ja lõpuks, tundus, oma tahtmise sai. Hollandi keel, muide, on äärmiselt jubeda kõlaga haukuv suhtlusvahend ja, nagu klassikud väidavad, kõlbaks hollandlased koos araablastega sõnadega võitlevate armeede eesotsas rindele saata.
Igatahes, luugi ette jõudes muutus kassas trooninud flaami tädi tuju prantsuskeelse kontaktiürituse peale kindlasti veel halvemaks. Kõigepealt teatas ta, et nn weekend-pileteid (edasi-tagasi 50% odavam) ei ole (!), mõne hetke pärast küll ümber mõeldes; ja ütles seejärel summa, mis tundus kahtlaselt suurena. Kohe selgus, miks - ta oli trükkinud piletid mitte Genti, vaid Liège'i. Pärast pikka seletamist (sh inglise keeles) teatas tarmukas naisterahvas, et tema ei saa aru, mida me tahame ja viskas meile raha tagasi. Konkreetselt. Nii oligi.
Antud muti pärast Genti sõitmata muidugi ei jää, aga mõtlema paneb ikka. Võib-olla teevad hollandikeelsed kõik võimaliku "võõraste" Flandriast (Brüssel välja arvatud) eemale hoidmiseks?
pühapäev, november 04, 2007
flaamid on kurj(em)ad
Sisened poodi, teretad. Inglise keeles. Leti tagant ei vastata. Rohkem kui üks kord. Prantsuse keeles ei julgenud proovida ka. Ja õudne-õudne - seal müüakse kutsikaid poes. Nad on väikestes klaasustega boksides, hirmunud ja/või tüdinud nägudega ja hästi nunnud ja armsad. Müügiruum muidugi kubiseb inimestest, kes hulga möla saatel neid hoolega passivad ja/või käpivad.
Et siis Antwerpenis käisime täna. Linn on muidu väga ilus, aga inimesed enamuses umbes sama rõhutud ilmetega nagu meie 1991. aastal.
Tellimine:
Postitused (Atom)